# Basque translation of Blog API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Baimendutako fitxategi luzapenak"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Zeregin honetako erabiltzaileek igo ditzaketen luzapenak. Bereizi "
"luzapenak zuriune batez eta ez sartu aurreneko punturik."
msgid "Node types"
msgstr "Nodo motak"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Igoera bakoitzeko gehienezko fitxategi tamaina"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Erabiltzaile bakoitzeko gehienezko fitxategi tamaina osoa"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Gunean erabiltzaileak osotara eduki dezakeen gehienezko fitxategi "
"tamaina (megabyteetan)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Erabiltzaileak igo dezakeen gehinezko fitxategi tamaina "
"(megabyteetan)."
msgid "File settings"
msgstr "Fitxategi ezarpenak"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "Ez daukazu sarrera hau eguneratzeko baimenik."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Ezin izan da fitxategia igo, gehienezko tamaina (@maxsize) gainditu "
"baitu."
msgid "No file sent."
msgstr "Ez da fitxategirik bidali."
msgid "Error storing file."
msgstr "Errorea fitxategia gordetzean."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Ez daukazu era honetako sarrerarik sortzeko baimenik."
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"Ez daukazu era honetako sarrerarik argitaratzeko baimenik. Mesedez, "
"gorde ezazu zirriborro bezala."
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"Ez daukazu era honetako sarrerarik zirriborro bezala gordetzeko "
"baimenik. Mesedez, argitaratu ezazu."
