# Czech translation of Blog API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Povolené přípony souborů"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Přípony souborů, které může tato role nahrávat. Přípony "
"oddělte mezerou a nezadávejte tečku."
msgid "Node types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maximální velikost jednoho souboru"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maximální velikost všech souborů v megabajtech, které uživatel "
"může na webu mít."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Maximální velikost souboru v megabajtech, které uživatel může "
"nahrát."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Výchozí povolené přípony souborů"
msgid "File settings"
msgstr "Nastavení souborů"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Přípony souborů, které mohou uživatelé nahrávat. Přípony "
"oddělte mezerou a nezadávejte tečku."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Maximální velikost jednoho souboru"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "Vaše nastavení PHP omezuje maximální velikost souboru na %size."
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "Nemáte oprávnění aktualizovat tento zápis."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Překročena maximální velikost souboru (@maxsize], soubor není "
"možné nahrát."
msgid ""
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of "
"@quota has been reached."
msgstr ""
"Překročena disková kvóta (@quota), soubor není možné k "
"příspěvku přiložit."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Nepovolená příloha souboru (povoleno: @extensions), soubor nelze "
"nahrát."
msgid "No file sent."
msgstr "Nebyl odeslán žádný soubor."
msgid "Error storing file."
msgstr "Chyba při ukládání souboru."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr ""
"Výchozí hodnota maximální velikosti souboru, které uživatel "
"může nahrát."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Maximální velikost všech souborů, které může uživatel mít na "
"webu."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Nemáte oprávnění přidávat tento typ obsahu."
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"Nemáte dostatečná oprávnění pro zvěřejnění tohoto typu "
"příspěvku. Prosím uložte jej zatím jako koncept."
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"Nemáte oprávnění pro uložení tohoto příspěvku jako konceptu. "
"Zkuste jej, prosím, přímo zvěřejnit."
msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required."
msgstr "Kategorie ze slovníku @vocabulary_name je povinná."
msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary."
msgstr "Ze slovníku @vocabulary_name můžete zvolit pouze jednu kategorii."
msgid "Error saving categories. This feature is not available."
msgstr ""
"Při ukládání kategorií došlo k chybě, protože toto "
"rozšíření není k dispozici."
msgid "Enable for external blogging clients"
msgstr "Povolené typy obsahu pro externě blogující klienty"
msgid ""
"Select the content types available to external blogging clients via "
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as "
"a separate \"blog\" by the external client."
msgstr ""
"Vyberte typy obsahu dostupné externě blogujícím klientům skrze "
"Blog API. Pokud to klient podporuje, každý povolený typ obsahu bude "
"externímu klientovi zobrazen jako oddělený „blog“."
msgid "@type: updated %title using Blog API."
msgstr "@type: aktualizováno %title za pomocí Blog API."
