# Bulgarian translation of Blog API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Разрешени файлови разширения"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Разширения, които съответните "
"потребители могат да качват. "
"Разделете разширенията с интервал, "
"без да завършвате с точка."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Максимален размер на файла за качване"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Общ размер на файлове за потребител"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Максималият размер на всички файлове, "
"които потребителят може да държи на "
"сайта си (в мегабайтове)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Максимален размер на файла, който "
"потребител може да качи (в мегабатове)"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr ""
"Разрешени файлови разширения по "
"подразбиране"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Разширения, които потребителите могат "
"да качват по подразбиране. Разделяйте "
"разширенията с интервал, без да "
"слагате точка."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr ""
"Максимален размер на файла за едно "
"качване по подразбиране"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr ""
"Общ размер на файла за един потребител "
"по подразбиране"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Вашите PHP настройки ограничават "
"максималния размер на файла за "
"качване до %size."
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr ""
"Нямате позволение да обновите този "
"пост."
msgid "No file sent."
msgstr "Няма изпратен файл."
msgid "Error storing file."
msgstr "Грешка при записването на файла."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr ""
"Максимален размер на файла, който "
"потребителят може да качи по "
"подразбиране"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Максималният размер на всички "
"файлове, които един потребител може да "
"има на сайта си по подразбиране."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr ""
"Нямате разрешение да съдавате този "
"тип публикации."
msgid "Enable for external blogging clients"
msgstr "Активирай за въшни блог клиенти"
msgid ""
"Select the content types available to external blogging clients via "
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as "
"a separate \"blog\" by the external client."
msgstr ""
"Изберете типовете съдържание, които "
"да станат достъпни през Blog API за "
"външните блог клиенти. Ако се "
"поддържат всеки активиран тип "
"съдържание ще бъде показван в отделен "
"\"блог\" от външния клиент."
msgid "@type: updated %title using Blog API."
msgstr ""
"@type: обновено е %title с използване на Blog "
"API."
