# Ukrainian translation of Blockquote (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blockquote (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "A filter to allow, and style, blockquotes in your text."
msgstr "Фільтр для вставки стилю у ваш текст."
msgid "This will particulally suit the core Garland theme."
msgstr "Це буде працювати добре в темі Garland."
msgid ""
"If you use another theme you might need to over-ride some styles to "
"avoid a clash."
msgstr ""
"Якщо ви використовуєте іншу тему вам "
"доведеться перевизначити трохи "
"стилів, щоб уникнути накладок."
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
msgid "Use !tag&hellip;!ctag to insert styled blockquote."
msgstr ""
"Використовуйте !tag&hellip;!ctag для вставки "
"стилю цитат."
msgid "You need only one of the two Blockquote filters"
msgstr ""
"Вам потрібно використовувати один із "
"двох фільтрів блоку цитат"
msgid "Blockquotes"
msgstr "Блок цитат"
msgid "Filter processing order"
msgstr "Послідовність обробки фільтрами"
msgid "Limit allowed HTML tags"
msgstr "Обмеження дозволених HTML-теґів"
msgid "Convert line breaks into HTML"
msgstr "Перетворення розривів рядків у HTML"
