# Swedish translation of Blizzard API (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Endast webbplatsens administratörer kan skapa nya användarkonton."
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Not installed"
msgstr "Inte installerad."
msgid "China"
msgstr "Kina"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Public key"
msgstr "Offentlig nyckel"
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "Skicka meddelande till användaren när kontot är aktiverat."
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "Mappen %directory finns ej eller är inte skrivbar."
msgid "E-mails"
msgstr "E-postmeddelanden"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Välkomstmeddelande (väntar på godkännande)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr ""
"Redigera texten i det välkomstbrev som skickas till nya medlemmar vid "
"registrering då en administratörs godkännande krävs."
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Välkomstmeddelande (inget godkännande krävs)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr ""
"Redigera texten i det välkomstbrev som sänds till nya medlemmar vid "
"registrering då inget godkännande från en administratör krävs."
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställ lösenord"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr ""
"Redigera e-postmeddelanden som skickas till användare som vill ha ett "
"nytt lösenord."
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivering av konto"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr ""
"Aktivera och redigera e-postmeddelanden som skickas till användare "
"då kontot aktiveras (då en administratör aktiverar ett konto för "
"en användare som redan har registrerat sig, på en webbplats där det "
"krävs godkännande av administratör)."
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr "Kontodetaljer för [user:name] på [site:name]"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Kontodetaljer för [user:name] på [site:name] (väntar på "
"godkännande av administratör)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr "Ny inloggningsinformation för [user:name] på [site:name]"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "Kontodetaljer för [user:name] på [site:name] (godkänd)"
msgid "@remote could not be saved to @path."
msgstr "@remote kunde inte sparas till @path."
