# Italian translation of Blizzard API (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Solo gli amministratori del sito possono creare nuovi profili utente."
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
msgid "China"
msgstr "Cina"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Public key"
msgstr "Chiave pubblica"
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "Avvisa l'utente quando il suo profilo viene attivato."
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "La cartella %directory non esiste o non ha i permessi di scrittura"
msgid "E-mails"
msgstr "E-mail"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Benvenuto (in attesa di approvazione)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr ""
"Modifica il messaggio e-mail di benvenuto inviato ai nuovi utenti dopo "
"la registrazione, quando l'approvazione di un amministratore è "
"richiesta."
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Benvenuto (nessuna approvazione richiesta)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr ""
"Modifica il messaggio e-mail di benvenuto inviatio ai nuovi utenti "
"dopo la registrazione, quando nessuna approvazione da parte di un "
"amministratore è richiesta."
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupero password"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr ""
"Modifica il messaggio e-mail inviato agli utenti che richiedono una "
"nuova password."
msgid "Account activation"
msgstr "Attivazione profilo utente"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr ""
"Attiva e modifica il messaggio e-mail inviato agli utenti dopo "
"l'attivazione del profilo (quando un amministratore attiva il profilo "
"di un utente che si è già registrato, quando l'approvazione di un "
"amministratore è richiesta)."
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr "Dettagli del profilo [user:name] su [site:name]"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Dettagli del profilo utente per [user:name] su [site:name] (in attesa "
"di approvazione)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr "Dati di accesso sostitutivi per [user:name] su [site:name]"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "Dettagli del profilo utente per [user:name] su [site:name] (approvato)"
msgid "@remote could not be saved to @path."
msgstr "@remote non può essere salvato in @path."
