# Lithuanian translation of Blizzard API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Tik svetainės administratoriai gali kurti naujus vartotojus."
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Not installed"
msgstr "Neįdiegta"
msgid "China"
msgstr "Kinija"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
msgid "Secret key"
msgstr "Slaptas raktas"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "Pranešti nariui apie paskyros aktyvavimą."
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "Aplankas %directory neegzistuoja arba neįrašomas."
msgid "E-mails"
msgstr "El. pašto laiškai"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Pasisveikinimas (laukiama patvirtinimo)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr ""
"Redaguoti el. pašto žinutę, siunčiama kai naujas narys "
"užsiregistravo ir reikia administratoriaus patvirtinimo."
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Pasisveikinimas (be patvirtinimo)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr ""
"Redaguoti el. pašto žinutę, siunčiama kai naujas narys "
"užsiregistravo, o administratoriaus patvirtinimo nereikia."
msgid "Password recovery"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimas"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr ""
"Redaguoti el. pašto žinutę siunčiama kai narys paprašė naujo "
"slaptažodžio."
msgid "Account activation"
msgstr "Paskyros aktyvavimas"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr ""
"Įjungti ir redaguoti el. pašto žinutę siunčiam nariams kai jų "
"paskyra patvirtinama (kai administratorius patvirtiną paskyra kurią "
"užregistravo narys, svetainėse kuriose reikalingas patvirtinimas)."
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr "[user:name] paskyros informacija [site:name] svetainėje"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr "Nario informacija [user:name] iš [site:name] (laukiama patvirtinimo)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr ""
"Prisijungimo informacijos vartotojui [user:name] svetainėje "
"[site:name] keitimas"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"[user:name] paskyros informacija [site:name] svetainėje  "
"(patvirtinta)"
