# Khmer translation of Blizzard API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2015 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ​"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"មាន​តែ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ​ប៉ុណ្ណោះ "
"ដែល​អាច​បង្កើត​គណនី​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី ។"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid "Not installed"
msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង"
msgid "China"
msgstr "ចិន"
msgid "Taiwan"
msgstr "តៃវ៉ាន់"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr ""
"ជូន​ដំណឹង​អ្នកប្រើ "
"ពេល​គណនី​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម "
"។"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr ""
"មិន​មាន​ថត %directory "
"ឬ​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។"
msgid "E-mails"
msgstr "អ៊ីមែល​"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr ""
"សូម​ស្វាគមន៍​ "
"(រង់​ចាំ​ការ​អនុម័ត)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr ""
"កែ​សម្រួល​សារ​អ៊ីមែល​ស្វាគមន៍​​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​សមាជិក​ថ្មី​អំឡុង​ពេល​ចុះ​ឈ្មោះ "
"នៅ​ពេល​ដែល​ការ​អនុម័ត​គ្រប់​គ្រង​ត្រូវ​បាន​ទាម​ទារ​​ "
"។"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr ""
"សូម​ស្វាគមន៍​ "
"(គ្មាន​​ការ​អនុម័តត្រូវ​បាន​ទាម​ទារ)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr ""
"កែ​សម្រួល​សារ​អ៊ីមែល​ស្វាគមន៍​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​សមាជិក​ថ្មី​អំឡុង​ពេល​ចុះ​ឈ្មោះ​ "
"នៅ​ពេល​ដែល​គ្មាន​ការ​អនុម័ត​ពី​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ត្រូវ​បាន​ទាម​ទារ​ "
"។"
msgid "Password recovery"
msgstr "សង្គ្រោះ​ពាក្យ​សម្ងាត់​"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr ""
"កែ​សម្រួល​សារ​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ "
"​ដែល​ស្នើ​សុំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី ។"
msgid "Account activation"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​គណនី​សកម្ម"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr ""
"បើក "
"និង​កែ​សម្រួល​សារ​អ៊ីមែល​​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ "
"នៅ​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​គណនី​សកម្ម​ "
"(នៅ​ពេល​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ធ្វើ​ឲ្យ​គណនី​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ​សកម្ម​ "
"​នៅ​លើ​តំបន់​បណ្តាញ​ដែល​ការ​អនុម័ត​ពី​អ្នក​គ្រប់​គ្រងត្រូវ​បាន​ទាម​ទារ​) "
"។"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr ""
"សេចក្ដី​លម្អិត​សម្រាប់ "
"[user:name] នៅ [site:name]"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"សេចក្ដីលម្អិត​គណនី​សម្រាប់ "
"[user:name] នៅ [site:name] "
"(រង់ចាំ​ការ​អនុម័ត​របស់​អ្នកគ្រប់គ្រង)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr ""
"ការ​ជំនួស​ព័ត៌មាន​ចូល​សម្រាប់ "
"[user:name] នៅ [site:name]"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"សេចក្ដី​លម្អិត​គណនី​សម្រាប់ "
"[user:name] at [site:name] (បាន​អនុម័ត)"
msgid "@remote could not be saved to @path."
msgstr ""
"@remote "
"មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទៅកាន់ "
"@path បាន​ឡើយ ។"
