# Japanese translation of Blizzard API (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "サイト管理者のみがアカウントを作成できる"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Not installed"
msgstr "未インストール"
msgid "China"
msgstr "中国"
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
msgid "Secret key"
msgstr "シークレットキー"
msgid "Public key"
msgstr "公開鍵"
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "アカウントが有効化された際にユーザーへ通知"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr ""
"ディレクトリー %directory "
"は存在しないか書き込み可能ではありません。"
msgid "E-mails"
msgstr "メール"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "ウェルカム（承認待ち）"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr "管理者による承認が必要な場合に、登録と同時に新しいユーザーへ送信するウェルカムメールのメッセージを編集してください。"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "ウェルカム（承認不要）"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr "管理者による承認が不要の場合に、登録と同時に新しいユーザーへ送信するウェルカムメールのメッセージを編集してください。"
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワード再発行"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr "パスワードの再発行を要求したユーザーへ送信する、メールのメッセージを編集してください。"
msgid "Account activation"
msgstr "アカウントの有効化"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr "アカウントが有効になった際のメッセージを有効にしたり編集することができます（管理者の承認が必要で、登録済みユーザーを管理者が有効にした場合）"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr "[site:name]での[user:name]のアカウント情報の詳細"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"[site:name] での [user:name] "
"さんの詳細(管理者の承認待ち)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr "[site:name] での [user:name] さんのパスワード再設定方法"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "[site:name] での [user:name] さんの詳細(承認済み)"
msgid "@remote could not be saved to @path."
msgstr "@remote を @path に保存できませんでした。"
