# Estonian translation of Blizzard API (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2015 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizzard API (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Ainult saidi administraatorid võivad uusi kontosid luua."
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
msgid "China"
msgstr "Hiina"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "Kasutajale teatatakse konto aktiveerimisest."
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Kataloogi %directory pole olemas või ei ole võimalik sinna "
"kirjutada."
msgid "E-mails"
msgstr "E-kirjad"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Tere tulemast (kinnituse ootel)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when administrative approval is required."
msgstr ""
"Muuda tervituskirja, mis saadetakse uutele liikmetele, kelle konto ei "
"vaja administraatori heakskiitu."
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Tere tulemast (kinnitus pole vajalik)"
msgid ""
"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
"when no administrator approval is required."
msgstr ""
"Muuda tervituskirja, mis saadetakse uutele liikmetele, kelle konto on "
"administraatori heakskiidu ootel."
msgid "Password recovery"
msgstr "Parooli taastamine"
msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr ""
"Muuda parooli taastamise tellinud kasutajatele saadetavaid e-posti "
"teavitusi."
msgid "Account activation"
msgstr "Konto on aktiveeritud"
msgid ""
"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
"(when an administrator activates an account of a user who has already "
"registered, on a site where administrative approval is required)."
msgstr ""
"Kasutajakontode aktiveerimisel saadetavate kirjade lubamine ja "
"muutmine (kui administraator aktiveerib juba registreerunud kasutaja "
"konto või lehel, kus on vajalik administraatori heakskiit)."
msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
msgstr "Andmed [site:name] kasutajakontole [user:name]"
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Kasutaja [user:name] konto andmed saidil [site:name] (administraatori "
"kinnituse ootel)"
msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
msgstr "[site:name] kasutajakonto [user:name] asendatud sisselogimisandmed"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "Konto [user:name] andmed saidil [site:name] (kinnitatud)"
msgid "@remote could not be saved to @path."
msgstr "@remote ei olnud võimalik salvestada kausta @path."
