# German translation of Blizz Vanisher (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blizz Vanisher (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"
msgid "Administer task types"
msgstr "Aufgabentypen verwalten"
msgid "Allows users to configure blizz vanisher."
msgstr "Benutzern erlauben, den Blizz-Vanisher zu konfigurieren."
msgid "Create third_party_service"
msgstr "Drittanbieterdienst erstellen"
msgid "Allows users to create third_party_service."
msgstr "Benutzern erlauben Drittanbieterdienste zu erstellen."
msgid "View third_party_service"
msgstr "Drittanbieterdienst anzeigen"
msgid "Allows users to view third_party_service."
msgstr "Benutzern erlauben den Drittanbieterdineste anzuzeigen."
msgid "Edit any third_party_service"
msgstr "Drittanbieterdienste bearbeiten"
msgid "Allows users to edit any third_party_service."
msgstr "Benutzern erlauben jeden Drittanbieterdienst zu bearbeiten."
msgid "BLIZZ Vanisher Settings"
msgstr "BLIZZ-Vanisher-Einstellungen"
msgid "Enable Service Control?"
msgstr "Dienstkontrolle aktivieren"
msgid "If activated this service will be controlled with tarteaucitron."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, wird dieser Dienst mit Hilfe von "
"„Tarteaucitron“ kontrolliert."
msgid "This is the name of the service."
msgstr "Der Name des Dienstes."
msgid "Info Content"
msgstr "Informationsinhalt"
msgid ""
"This content will be displayed instead until the user activates the "
"service."
msgstr ""
"Dieser Inhalt wird solange angezeigt, bis der Benutzer den Dienst "
"aktiviert."
msgid "Choose the vanisher for the service control."
msgstr "Säuberungsroutine aus der Dienstkontrolle wählen."
msgid "Third Party Service has been deleted successfully."
msgstr "Drittanbiterdienst wurde erfolgreich gelöscht."
msgid "Saved the %label Third Party Service."
msgstr "Drittanbiterdienst %label gespeichert."
msgid "The %label Third Party Service was not saved."
msgstr "Der Drittanbiterdienst %label wurde nicht gespeichert."
msgid "+ Add third party service"
msgstr "Drittanbiterdienst hinzufügen"
msgid "Vanisher"
msgstr "Säuberungsroutine"
msgid "No third_party_service entities currently exist."
msgstr "Es sind keine Entitäten für Drittanbieterdienste vorhanden."
msgid "Automatically open the panel with the hashtag."
msgstr "Dieses Panel automatisch mit dem Hashtag öffnen."
msgid "High Privacy"
msgstr "Hohe Privatsphäre"
msgid "Disabling the auto consent feature on navigation?"
msgstr ""
"Die Funktion für automatische Einwilligungen in der Navigation "
"deaktivieren."
msgid "The orientation of the big banner."
msgstr "Die Ausrichtung des großen Banners."
msgid "Ad-Blocker"
msgstr "Ad-Blocker"
msgid "Display a message if an adblocker is detected."
msgstr "Eine Nachricht anzeigen, wenn ein Ad-Blocker entdeckt wird."
msgid "Show Alert Small"
msgstr "Warnmeldung in klein anzeigen"
msgid "Show the small banner on bottom right?"
msgstr "Das kleine Banner unten rechts anzeigen?"
msgid "Cookies List"
msgstr "Cookie-Liste"
msgid "Display the list of cookies installed?"
msgstr "Liste der installierten Cookies anzeigen?"
msgid "Remove Credit"
msgstr "Hinweis auf den Autor entfernen"
msgid "Remove the credit link?"
msgstr "Soll der Hinweis auf den Autor entfernt werden?"
msgid "Third Party Service Entity"
msgstr "Drittanbieterdienstentität"
msgid "Third Party Service Entities"
msgstr "Drittanbieterdienstentitäten"
msgid "Configure the BLIZZ Vanisher"
msgstr "Den BLIZZ-Vanisher konfigurieren"
msgid "List of Third Party Services"
msgstr "Liste von Drittanbieterdiensten"
msgid "List all Third Party Services"
msgstr "Alle Drittanbieterdienste auflisten"
msgid "Add Third Party Service"
msgstr "Drittanbieterdienst hinzufügen"
msgid "Edit Third Party Service"
msgstr "Drittanbieterdienst bearbeiten"
msgid "BLIZZ Vanisher"
msgstr "BLIZZ Vanisher"
msgid "Lets all external scripts vanish from the DOM"
msgstr "Alle externen Skripte aus dem DOM entfernen"
