# French translation of Blazy (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "installed"
msgstr "installé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
msgid "Picture"
msgstr "Image"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Tokens"
msgstr "Jetons (tokens)"
msgid "Content title"
msgstr "Titre du contenu"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "not installed"
msgstr "Non installés"
msgid "Display style"
msgstr "Style d'affichage"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "No caching"
msgstr "Pas de mise en cache"
msgid "Title text"
msgstr "Texte du titre"
msgid "Sizes"
msgstr "Tailles"
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Extra settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Toutes les pages sauf celles listées"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Seulement les pages listées"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Spécifier les pages en utilisant leurs chemins. Saisir un chemin par "
"ligne. Le caractère «*» est un caractère de remplacement (aussi "
"appelé joker ou wildcard). Exemples de chemins : %blog pour la page "
"du blog et %blog-wildcard pour tous les blogs personnels. %front "
"représente la page d’accueil."
msgid "Image linked to content"
msgstr "Image liée au contenu"
msgid "Image style"
msgstr "Style d'image"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Responsive image"
msgstr "Image adaptative"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity "
"@entity_type(@entity_id). Aborting rendering."
msgstr ""
"Rendu récursif détecté lors du rendu de l'entité "
"@entity_type(@entity_id). Interruption du rendu."
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt"
msgid "Thumbnail style"
msgstr "Style de vignette"
msgid "Blazy"
msgstr "Blazy"
msgid "Blazy UI"
msgstr "Interface Blazy"
