# Ukrainian translation of Blazy (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "installed"
msgstr "встановлено"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок матеріалу"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"
msgid "Display style"
msgstr "Стиль показу"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "No caching"
msgstr "Без кешування"
msgid "Title text"
msgstr "Текст заголовку"
msgid "Sizes"
msgstr "Розміри"
msgid "Skin"
msgstr "Обкладинка"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Persistent"
msgstr "Постійний"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Зображення-мініатюра"
msgid "Alt text"
msgstr "Альтернативний текст"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорції"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Всі сторінки, окрім перелічених"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Тільки перелічені сторінки"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, використовуючи "
"шляхи до них. Вводити по одному шляху "
"на рядок. Позначка '*' означає будь-який "
"символ. Приклади шляхів: %blog для "
"сторінки блоґу і %blog-wildcard для кожного з "
"персональних блоґів. %front — головна "
"сторінка."
msgid "Image linked to content"
msgstr "Зображення, що пов'язане з матеріалом"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity "
"@entity_type(@entity_id). Aborting rendering."
msgstr ""
"Під час генерування сутності "
"@entity_type(@entity_id) виявлено рекурсію. "
"Генерування перервано."
msgid "Breakpoint"
msgstr "Точка переходу"
msgid "Thumbnail style"
msgstr "Стиль мініатюри"
