# Catalan translation of Blazy (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Not installed"
msgstr "No està instal·lat"
msgid "Cache"
msgstr "Memòria cau"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodins"
msgid "Content title"
msgstr "Títol del contingut"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
msgid "No caching"
msgstr "No emmagatzemar en memòria cau"
msgid "Title text"
msgstr "Text del títol"
msgid "Sizes"
msgstr "Mides"
msgid "Skin"
msgstr "Aparença"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Alt text"
msgstr "Text alternatiu"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Totes les pàgines excepte les llistades"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Només les pàgines llistades"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifiqueu pàgines utilitzant els seus camins. Introduïu un camí "
"per línia. El caràcter '*' és un comodí. Camins d'exemple en són "
"%blog per a la pàgina del bloc i %blog-wildcard per cada bloc "
"personal. %front és la portada."
msgid "Image linked to content"
msgstr "Imatge enllaçada al contingut"
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punt de ruptura"
