# Russian translation of Black Hole (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Black Hole (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "not verified"
msgstr "не проверено"
msgid "Login"
msgstr "Логин"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термины таксономии"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Левая боковая колонка"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Правая боковая колонка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgid "Add new comment"
msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Показывать навигационную линейку"
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
msgid "Mission statement"
msgstr "Миссия"
msgid "Node settings"
msgstr "Настройки материала"
msgid "Log out"
msgstr "Выход"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "Above"
msgstr "Сверху"
msgid "My account"
msgstr "Моя учётная запись"
msgid "Layout settings"
msgstr "Настройки макета"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Скруглённые углы"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки страниц"
msgid "Below"
msgstr "Внизу"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Title separator"
msgstr "Разделитель заголовков"
msgid "Display author name"
msgstr "Отображать имя автора"
msgid "Display posted date"
msgstr "Показать дату публикации"
msgid "Display comment count"
msgstr "Показать количество комментариев"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Показать количество вложений"
msgid "Author & date"
msgstr "Автор и дата"
msgid "Display author's username"
msgstr "Показать имя пользователя автора"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr ""
"Когда должны показываться термины "
"таксономии?"
msgid "Never display taxonomy terms"
msgstr ""
"Никогда не показывать термины "
"таксономии"
msgid "Always display taxonomy terms"
msgstr "Всегда показывать термины таксономии"
msgid "Taxonomy display format"
msgstr "Формат отображения таксономии"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "Заголовок сайта | Слоган сайта"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "Слоган сайта | Заголовок сайта"
msgid "Other page titles"
msgstr "Другой заголовок страницы"
msgid "Page title | Site slogan"
msgstr "Заголовок страницы | Слоган сайта"
msgid "Page title | Site title"
msgstr "Заголовок страницы | Заголовок сайта"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid " &#151; "
msgstr " &#151; "
msgid "Menu type"
msgstr "Тип меню"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid ""
"Theme registry rebuild completed. <a href=\"!link\">Turn off</a> this "
"feature for production websites."
msgstr ""
"Обновлении реестра темы выполнено. <a "
"href=\"!link\">Выключите</a> это на работающем "
"сайте."
msgid "Jump to Navigation"
msgstr "Перейти к навигации"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
