# Catalan translation of Black Hole (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Black Hole (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Register"
msgstr "Registra"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "not verified"
msgstr "no verificat"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de la taxonomia"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerra"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra lateral dreta"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Log in"
msgstr "Entra"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Mostra el fil d'ariadna"
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missió"
msgid "Node settings"
msgstr "Paràmetres del node"
msgid "Log out"
msgstr "Surt"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "You are here"
msgstr "Esteu aquí"
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "My account"
msgstr "El meu compte"
msgid "Layout settings"
msgstr "Opcions de format"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Cantonades arrodonits"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Menu position"
msgstr "Menu position"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Jump to Navigation"
msgstr "Salta a Navegació"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundari"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segona barra lateral"
