# Hebrew translation of Bibliography Module (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "RSS feed"
msgstr "מקור רסס"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Submitted"
msgstr "נשלח"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "1 Day"
msgstr "יום 1"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "No items selected."
msgstr "לא נבחרו פריטים."
msgid "Full text"
msgstr "כל הטקסט"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "השינויים נשמרו."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "any"
msgstr "הכל"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
msgid "System default"
msgstr "ברירת המחדל"
msgid "All categories"
msgstr "כל הסיווגים"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Common"
msgstr "שכיח"
msgid "Base URL"
msgstr "כתובת האתר הבסיסית"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid "Show only items where"
msgstr "הצגת פריטים רק כאשר"
msgid "Keyword"
msgstr "מילת מפתח"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "Content ranking"
msgstr "דרוג תוכן"
msgid ""
"The following numbers control which properties the content search "
"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
"immediately."
msgstr ""
"המספרים הבאים קובעים את סידור פריטי "
"התוכן בתוצאות החיפוש. תכונות עם משקל "
"גבוה ישפיעו יותר. תכונות עם משקל אפס לא "
"ישפיעו כלל. שינוי משקלות אלו לא דורש "
"בניה מחדש של המפתח. השינויים משפיעים "
"מייד."
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "where"
msgstr "כאשר"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "ידרוס כל קישור אחר שהגדרת."
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Finished with an error."
msgstr "סיים עם שגיאה."
msgid "Import file"
msgstr "ייבא קובץ"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Invalid input"
msgstr "קלט לא חוקי"
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Tagged"
msgstr "מתוייג"
msgid "References"
msgstr "רפרנס"
msgid "Author name"
msgstr "שם המחבר/ת"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "וכאשר ה%property הוא %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "כאשר ה%property הוא %value"
msgid "and where"
msgstr "וכאשר"
