# Asturian translation of Bibliography Module (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Valores predefiníos"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactiváu"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariu"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del noyu"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "node"
msgstr "noyu"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "No items selected."
msgstr "Nun s'esbilló nengún elementu."
msgid "Full text"
msgstr "Testu completu"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Guardáronse los cambeos."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "any"
msgstr "cualesquier"
msgid "System default"
msgstr "Predefiníu del sistema"
