# Bahasa Malaysia translation of Bibliography Module (7.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "user"
msgstr "pengguna"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Prefix"
msgstr "Tatatanda awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "RSS feed"
msgstr "Suapan RSS"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Perbendaharaan kata"
msgid "Visible"
msgstr "Boleh dilihat"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosa kata"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid "Fields"
msgstr "Medan-medan"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "No items selected."
msgstr "Tiada item dipilih."
msgid "Full text"
msgstr "Teks lengkap"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Perubahan telah disimpan."
msgid "Refine"
msgstr "Memperhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Buat asal"
msgid "any"
msgstr "mana-mana"
msgid "System default"
msgstr "Lalai sistem"
msgid "is"
msgstr "ialah"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Anda mesti sertakan sekurang-kurangnya satu kata kunci positif dengan "
"@count aksara-aksara atau lebih."
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya paparkan item-item di mana"
msgid "Content ranking"
msgstr "Kedudukan kandungan"
msgid ""
"The following numbers control which properties the content search "
"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
"immediately."
msgstr ""
"Nombor-nombor berikut mengawal sifat-sifat dimana carian kandungan "
"harus mendahulukan apabila hasil disusun. Nombor tinggi bermakna lebih "
"berpengaruh, sifar bermakna sifat itu diabaikan. Mengubah "
"nombor-nombor berikut tidak memerlukan indeks carian dibina semula. "
"Perubahan berkuat kuasa serta-merta."
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "where"
msgstr "di mana"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> ialah <strong>%b</strong>"
msgid "HTTP error @errorcode occurred when trying to fetch @remote."
msgstr "Ralat HTTP @errorcode berlaku apabila cuba mengambil @remote."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "dan di mana %property ialah %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "di mana %property ialah %value"
msgid "and where"
msgstr "dan di mana"
