# Finnish translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
msgid "Suffix"
msgstr "Jälkiliite"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-syöte"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Luokittelutermi"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "remove"
msgstr "poista"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvissä"
msgid "Notes"
msgstr "Lisätietoa"
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Issue"
msgstr "Numero"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Submitted"
msgstr "Lisätty"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Date Created"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "node"
msgstr "solmu"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Untitled"
msgstr "Otsikoton"
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "show"
msgstr "näytä"
msgid "No items selected."
msgstr "Yhtään kohdetta ei ole valittuna."
msgid "Full text"
msgstr "Koko teksti"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
msgid "Refine"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "Sorting"
msgstr "Lajittelu"
msgid "System default"
msgstr "Järjestelmän oletus"
msgid "is"
msgstr "on"
msgid "Authors"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
msgid "Show only items where"
msgstr "Näytä ainoastaan kohteet joissa"
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
msgid "Selection type"
msgstr "Valintatyyppi"
msgid "Content ranking"
msgstr "Sisällön arvojärjestys"
msgid ""
"The following numbers control which properties the content search "
"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
"immediately."
msgstr ""
"Seuraavat luvut vaikuttavat siihen mitä asetuksia sisältöhaku "
"suosii järjestäessään hakutuloksia. Suurempi luku tarkoittaa "
"suurempaa vaikutusta. Nolla tarkoittaa, että asetusta ei huomioida "
"lainkaan. Näiden lukujen muuttaminen ei vaadi hakuindeksin "
"päivittämistä; muutokset tulevat voimaan välittömästi."
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "where"
msgstr "jossa"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> on <strong>%b</strong>"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Tietokokoelma, joka varastoidaan välimuistiin."
msgid "hide"
msgstr "piilota"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Import file"
msgstr "Tuo tiedosto"
msgid "notes"
msgstr "ilmoitukset"
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "Kirjoituksen {node}.nid."
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "Invalid input"
msgstr "Kielletty syöte"
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"
msgid "Fieldset"
msgstr "Kenttäryhmä"
msgid "Tagged"
msgstr "Merkitty"
msgid "References"
msgstr "Viittaukset"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Ensisijainen avain: solmun {node}.vid."
msgid "Author name"
msgstr "Kirjoittajan nimi"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "ja jossa %property on %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "jossa %property on %value"
msgid "and where"
msgstr "ja jossa"
