# Indonesian translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "enabled"
msgstr "hidup"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "RSS feed"
msgstr "Pasokan RSS"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "remove"
msgstr "buang"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Submitted"
msgstr "Dikirim"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosakata"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Original"
msgstr "Asli"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "show"
msgstr "tampilkan"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "Tidak ada yang dipilih."
msgid "Full text"
msgstr "Teks lengkap"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Perubahan sudah disimpan."
msgid "Refine"
msgstr "Perhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
msgid "any"
msgstr "apapun"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
msgid "System default"
msgstr "Standar sistem"
msgid "is"
msgstr "adalah"
msgid "Base URL"
msgstr "URL dasar"
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya tampilkan entri yang"
msgid "Keyword"
msgstr "Kata Kunci"
msgid "Selection type"
msgstr "Jenis pilihan"
msgid "Content ranking"
msgstr "Pemeringkatan artikel"
msgid ""
"The following numbers control which properties the content search "
"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
"immediately."
msgstr ""
"Kontrol angka berikut menunjukkan prioritas pencarian saat menampilkan "
"urutan hasilnya. Makin tinggi nilainya berarti makin berpengaruh, nol "
"berarti diabaikan. Mengubah nomor ini tidak membutuhkan pembangunan "
"indeks ulang. Perubahan yang dilakukan akan langsung berlaku efektif."
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "where"
msgstr "dimana"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong>-nya adalah <strong>%b</strong>"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks untuk ditampilkan"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Kumpulan data untuk di-cache."
msgid "Autocomplete"
msgstr "Pelengkapan otomatis"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ini akan membatalkan tautan lain yang telah Anda tetapkan."
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "{node}.nid suatu node."
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
msgid "Invalid input"
msgstr "Masukan tidak valid"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu tarik turun"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "{term_data}.tid istilah forum yang dikaitkan ke node."
msgid "Author name"
msgstr "Nama penulis"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "dan ketika %property adalah %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "dimana  %property adalah %value"
msgid "and where"
msgstr "dan dimana"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tersier"
