# Croatian translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Pojam taksonomije"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Rječnik"
msgid "Term"
msgstr "Pojam"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
msgid "Filters"
msgstr "Prečistači"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "No items selected."
msgstr "Nije odabrana stavka."
msgid "Full text"
msgstr "Cijeli tekst"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su spremljene."
msgid "Refine"
msgstr "Pročisti"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
msgid "any"
msgstr "bilo koji"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "System default"
msgstr "Podrazumijevano od strane sustava"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Show only items where"
msgstr "Pokaži samo stavke gdje"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "gdje"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> je <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Zbirka podataka za cachiranje."
msgid "Import file"
msgstr "Uvoz datoteke"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "i gdje %property je %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "gdje %property je %value"
msgid "and where"
msgstr "i gdje"
