# Bosnian translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijski term"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod ID"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Riječnik"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "No items selected."
msgstr "Nijedna stavka nije odabrana."
msgid "Full text"
msgstr "Puni tekst"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su sačuvane."
msgid "Refine"
msgstr "Rafiniraj"
msgid "Undo"
msgstr "Povrati"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Show only items where"
msgstr "Prikaži samo stavke gdje"
msgid "Selection type"
msgstr "Tip izbornika"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "gdje"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> je <strong>%b</strong>"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autokompletiranje"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ovo će prepisati bilo  koji link koji ste postavili."
msgid "Invalid input"
msgstr "Nepravilan unos"
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
