# Arabic translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "RSS feed"
msgstr "تلقيمة آر.إس.إس"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "مصطلح تصنيف"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "Submitted"
msgstr "تم الإرسال"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Term"
msgstr "مصطلح"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "node"
msgstr "عقدة"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "Select type"
msgstr "اختيار نوع"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعديًا"
msgid "Descending"
msgstr "تنازليًا"
msgid "Filters"
msgstr "المرشحات"
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "show"
msgstr "إظهار"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "لا يوجد عناصر محددة"
msgid "Full text"
msgstr "كامل النص"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."
msgid "Refine"
msgstr "تحسين"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "any"
msgstr "أياً"
msgid "Style"
msgstr "نمط"
msgid "System default"
msgstr "الإعداد المبدئي للموقع"
msgid "is"
msgstr "يكون"
msgid "Base URL"
msgstr "عنوان URL الأساسي"
msgid "Show only items where"
msgstr "مواصفات انتقاء المحتوى المعروض"
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحيّة"
msgid "Selection type"
msgstr "نوع الاختيار"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "حيث"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong>: <strong>%b</strong>"
msgid "hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Autocomplete"
msgstr "الإكمال التلقائي"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "سيلغي هذا أي رابط أخر قمت بحفظه"
msgid "Invalid input"
msgstr "معلومة مدخلة غير صالحة"
msgid "Dropdown"
msgstr "القائمة المنسدلة"
msgid "Author name"
msgstr "اسم المؤلف"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "وحيث %property هي %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "عندما يكون %property هو %value"
msgid "and where"
msgstr "وحيث"
