# Swedish translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "remove"
msgstr "ta bort"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Issue"
msgstr "Avvikelse"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Submitted"
msgstr "Skickad"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Date Created"
msgstr "Datum Skapad"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Select type"
msgstr "Välj typ"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "Full Text"
msgstr "Fulltext"
msgid "Untitled"
msgstr "Titellös"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "show"
msgstr "visa"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "Inga inlägg valda."
msgid "Full text"
msgstr "Fulltext"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ändringarna har sparats."
msgid "Refine"
msgstr "Filtrera"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "any"
msgstr "någon"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
msgid "is"
msgstr "är"
msgid "Common"
msgstr "Gemensamma"
msgid "Base URL"
msgstr "Bas URL"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Order by"
msgstr "Sortera på"
msgid "Show only items where"
msgstr "Visa bara inlägg där"
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
msgid "Selection type"
msgstr "Typ av urval"
msgid "and"
msgstr "och"
msgid "where"
msgstr "där"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> är <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "En uppsättning data att cacha."
msgid "hide"
msgstr "göm"
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiskt kompletterande"
msgid "Drupal User ID"
msgstr "Drupal-ID för användare"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Detta kommer att åsidosätta alla andra länkar som du har angett."
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Import file"
msgstr "Importera fil"
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
msgid "Drupal user"
msgstr "Användare i Drupal"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ogiltig inmatning"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt"
msgid "References"
msgstr "Referenser"
msgid "Author name"
msgstr "Författarnamn"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "och där %property är %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "där %property är %value"
msgid "and where"
msgstr "och där"
