# Welsh translation of Better Watchdog UI (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Watchdog UI (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-30 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "Timestamp"
msgstr "Amsernod"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Severity"
msgstr "Difrifoldeb"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "Pasio testun cofnod y neges i'r weithred t()."
msgid "User list"
msgstr "Rhestr defnyddiwr"
msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
msgstr ""
"Math o neges cofnod, er enghraifft \"defnyddiwr\" neu \"ni ellir "
"darganfod y dudalen.\""
msgid ""
"The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 "
"(Debug)"
msgstr ""
"Lefel difrifoldeb y digwyddiad: yn amrywio o 0 (Argyfwng)i 7 "
"(Dadfygio)"
msgid "Link to view the result of the event."
msgstr "Cyswllt i weld canlyniad y digwyddiad."
msgid "URL of the origin of the event."
msgstr "URl i man cychwyn y digwyddiad."
msgid "URL of referring page."
msgstr "URL y dudalen cyfeirio"
msgid "Hostname of the user who triggered the event."
msgstr "Enw gwesteiwr o'r defnyddiwr a sbardunodd y digwyddiad."
msgid "Unix timestamp of when event occurred."
msgstr "Amsernod Unix pan ddigwyddodd y digwyddiad."
