# French translation of Better Jump Menu (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Jump Menu (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigation du livre"
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your jump menu "
"settings"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'au moins un champ avant de pouvoir configurer les "
"paramètres de votre menu de saut"
msgid ""
"To properly configure a jump menu, you must select one field that will "
"represent the path to utilize. You should then set that field to "
"exclude. All other displayed fields will be part of the menu. Please "
"note that all HTML will be stripped from this output as select boxes "
"cannot show HTML."
msgstr ""
"Pour configurer correctement votre menu de saut, vous devez "
"sélectionner un champ qui représentera le chemin à utiliser. Vous "
"devez ensuite régler ce champ sur \"Exclure\". Tous les autres champs "
"feront partie du menu. Veuillez noter que tout le HTML sera enlevé de "
"l'affichage vu que les listes déroulantes ne peuvent pas en afficher."
msgid "Path field"
msgstr "Champ de chemin"
msgid ""
"If hidden, this button will only be hidden for users with javascript "
"and the page will automatically jump when the select is changed."
msgstr ""
"Si caché, ce bouton sera seulement caché pour les utilisateurs "
"exécutant le JavaScript et la page changera automatiquement quand la "
"sélection sera modifiée."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Choisir -"
msgid "Choose text"
msgstr "Choisissez le texte"
msgid "The text that will appear as the selected option in the jump menu."
msgstr ""
"Le texte qui apparaitra comme option sélectionnée dans le menu de "
"saut."
msgid "Hide the \"Go\" button"
msgstr "Masquer le bouton \"Aller\""
msgid "Selector label"
msgstr "Étiquette du sélecteur"
msgid ""
"The text that will appear as the the label of the selector element. If "
"blank no label tag will be used."
msgstr ""
"Le texte qui apparaîtra comme étiquette de l'élément sélecteur. "
"Si vide, aucune étiquette ne sera utilisée."
msgid "Set this field to display inline"
msgstr "Régler ce champ pour afficher en ligne"
