# Dutch translation of Better Jump Menu (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Jump Menu (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Go"
msgstr "Filter"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boeknavigatie"
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your jump menu "
"settings"
msgstr ""
"Er is minstens één veld nodig voordat de instellingen van het "
"snelmenu bewerkt kunnen worden."
msgid ""
"To properly configure a jump menu, you must select one field that will "
"represent the path to utilize. You should then set that field to "
"exclude. All other displayed fields will be part of the menu. Please "
"note that all HTML will be stripped from this output as select boxes "
"cannot show HTML."
msgstr ""
"Om een snelmenu juist te configureren is het noodzakelijk een veld te "
"selecteren dat wordt gebruikt als pad. Vervolgens dient dat veld "
"uitgesloten te zijn van weergave. Alle andere velden die weergegeven "
"worden, maken deel uit van het menu.  Denk er aan dat alle HTML-opmaak "
"wordt verwijderd, omdat dit niet kan worden weergegeven in een "
"keuzelijst."
msgid "Path field"
msgstr "Padveld"
msgid ""
"If hidden, this button will only be hidden for users with javascript "
"and the page will automatically jump when the select is changed."
msgstr ""
"Indien verborgen, zal de knop alleen verborgen zijn voor gebruikers "
"met javascript en zal de pagina automatisch verspringen wanneer de "
"selectie wordt veranderd."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Kiezen -"
msgid "Choose text"
msgstr "Tekst kiezen"
msgid "The text that will appear as the selected option in the jump menu."
msgstr ""
"De tekst die wordt afgebeeld in het snelmenu als de geselecteerde "
"optie."
msgid "- Select a field -"
msgstr "- Veld selecteren -"
msgid "Hide the \"Go\" button"
msgstr "De knop 'Uitvoeren' verbergen"
msgid "Selector label"
msgstr "Keuzelabel"
msgid ""
"The text that will appear as the the label of the selector element. If "
"blank no label tag will be used."
msgstr ""
"De tekst die verschijnt als label van het keuze-element. Indien leeg "
"zal geen label gebruikt worden."
msgid "Set this field to display inline"
msgstr "Dit veld aanzetten voor inline-weergave"
