# Portuguese, Brazil translation of Better Jump Menu (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Jump Menu (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navegação do livro"
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your jump menu "
"settings"
msgstr ""
"Antes de configurar as definições de \"Ir para menu\" é definir um "
"campo"
msgid ""
"To properly configure a jump menu, you must select one field that will "
"represent the path to utilize. You should then set that field to "
"exclude. All other displayed fields will be part of the menu. Please "
"note that all HTML will be stripped from this output as select boxes "
"cannot show HTML."
msgstr ""
"Para configurar corretamente um menu de salto, você deve selecionar "
"um campo que irá representar o caminho a ser utilizado. Você deve, "
"em seguida, marcar aquele campo para ser excluído. Todos os outros "
"campos exibidos serão parte do menu. Note que todo HTML será "
"removido da saída, visto que caixas de seleção não podem exibir "
"HTML."
msgid "Path field"
msgstr "Campo do caminho"
msgid ""
"If hidden, this button will only be hidden for users with javascript "
"and the page will automatically jump when the select is changed."
msgstr ""
"Se desabilitado, este botão somente será desabilitado para usuários "
"com javascript e a página automaticamente saltará quando a seleção "
"for mudada."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Escolha -"
msgid "Choose text"
msgstr "Selecione o texto"
msgid "The text that will appear as the selected option in the jump menu."
msgstr "O texto que será exibido como opção selecionada no menu."
msgid "Hide the \"Go\" button"
msgstr "Esconder o botão \"Ir\""
msgid ""
"The text that will appear as the the label of the selector element. If "
"blank no label tag will be used."
msgstr ""
"O texto que será exibido como o rótulo do elemento seletor. Se "
"estiver em branco nenhum rótulo será utlizado."
msgid "Set this field to display inline"
msgstr "Ajuste este campo para exibir em linha"
