# German translation of Better Formats (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Formats (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Site default"
msgstr "Standardwerte für die Website"
msgid "Save defaults"
msgstr "Standardwerte speichern"
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
msgid "Role does not have access to selected format."
msgstr "Rollen, die das ausgewählte Format nicht verwenden dürfen."
msgid "Defaults have been saved."
msgstr "Standards wurden gespeichert."
msgid "Allowed formats"
msgstr "Zulässige Formate"
msgid "Better Formats"
msgstr "Better Formats"
msgid ""
"Enhances the core input format system by managing input format "
"defaults and settings."
msgstr ""
"Verbesserte das Eingabeformat-System des Kerns durch die Verwaltung "
"von Eingabeformaten und Einstellungen."
msgid "Unable to render media from %tag. Error: %error"
msgstr "Medien konnten nicht von %tag generiert werden. Fehler: %error"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textformate"
msgid "Use field default"
msgstr "Standard-Einstellungen des Feldes verwenden."
msgid "Show format tips"
msgstr "Formatierungshinweise anzeigen"
msgid "Toggle display of format description help."
msgstr "Anzeige der Hilfe zum Textformat."
msgid "Show more format tips link"
msgstr "Link „Formatierungshinweise anzeigen“ anzeigen"
msgid "Toggle display of the \"More information about text formats\" link."
msgstr ""
"Anzeige des Links „Weitere Informationen über Textformate“ "
"umschalten."
msgid "Show format selection for @entitys"
msgstr "Formatauswahl für @entitys anzeigen."
msgid "Limit allowed text formats"
msgstr "Erlaubte Textformate begrenzen."
msgid ""
"Check the allowed formats below. If checked available text formats can "
"be chosen."
msgstr ""
"Erlaubte Formate untenstehend anwählen. Angewählte Textformate "
"können ausgewählt werden."
msgid ""
"Select the text formats allowed for this field. Note that not all of "
"these may appear on the form if a user does not have permission to use "
"them. <strong>Warning:</strong> This affects existing content which "
"may leave you unable to edit some fields. If that happens you must "
"allow the format that field was saved in here."
msgstr ""
"Erlaubte Textformate für dieses Feld auswählen. Bedenken Sie, daß "
"nur jene angezeigt werden, für die der Nutzer berechtigt ist. "
"<strong>Achtung:</strong> Diese Einstellung betrifft existierende "
"Inhalte, was dazu führen kann, daß einige Felder nicht mehr "
"bearbeitet werden können. In diesem Fall muß das Format der "
"betreffenden Felder hier erlaubt werden."
msgid "Override default order"
msgstr "Standardreihenfolge übersteuern."
msgid "Manage text formats"
msgstr "Textformate verwalten"
