# Dutch translation of Bell Towers Theme (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bell Towers Theme (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "next"
msgstr "volgende"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "previous"
msgstr "vorige"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Add another item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Rebuild"
msgstr "Opnieuw bouwen"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jaar"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 maand"
msgstr[1] "@count maanden"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"Om de themaontwikkeling te vergemakkelijken, wordt het themaregister "
"elke keer opnieuw opgebouwd, iedere keer als een pagina geladen wordt. "
"Het is <em>erg</em> belangrijk om <a href=\"!link\">de functie uit te "
"zetten</a> voor productiewebsites."
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "Download feature"
msgstr "Feature downloaden"
msgid "Search form"
msgstr "Zoekveld"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "(active tab)"
msgstr "(actieve tabblad)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "Update style"
msgstr "Stijl bijwerken"
msgid "Add effect"
msgstr "Effect toevoegen"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Add and configure"
msgstr "Toevoegen en configureren"
