# French translation of Bell Towers Theme (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bell Towers Theme (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count heure"
msgstr[1] "@count heures"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count jour"
msgstr[1] "@count jours"
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "previous"
msgstr "précédent"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count année"
msgstr[1] "@count années"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count semaine"
msgstr[1] "@count semaines"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"Pour faciliter le développement du thème, le registre du thème est "
"reconstruit à chaque requête d'une page. Il est "
"<em>extrêmement</em> important de <a href=\"!link\">désactiver cette "
"fonctionnalité</a> sur les sites en production."
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Download feature"
msgstr "Télécharger la fonctionnalité (feature)"
msgid "Search form"
msgstr "Formulaire de recherche"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "(active tab)"
msgstr "(onglet actif)"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Update style"
msgstr "Mettre à jour le style"
msgid "Add effect"
msgstr "Ajouter l'effet"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Add and configure"
msgstr "Ajouter et configurer"
msgid "Save and add"
msgstr "Enregistrer et ajouter"
msgid "Informative message"
msgstr "Message informatif"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
