# Chinese, Simplified translation of Bell Towers Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bell Towers Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Contact"
msgstr "联络表"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "next"
msgstr "下一个"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Footer left"
msgstr "页脚左侧"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "previous"
msgstr "上一个"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Add another item"
msgstr "继续添加"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 周"
msgstr[1] "@count 周"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1个月"
msgstr[1] "@count 个月"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"为了更方便地进行主题开发，主题注册表将在每个页面请求时进行重建。在生产站点 "
"<a href=\"!link\">关闭此特性</a>是非常重要的。"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Download feature"
msgstr "下载功能"
msgid "Search form"
msgstr "搜索表单"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "(active tab)"
msgstr "（活动标签）"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Update style"
msgstr "更新样式"
msgid "Add effect"
msgstr "添加效果"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Add and configure"
msgstr "添加并配置"
msgid "Save and add"
msgstr "保存并添加"
msgid "Icons by Glyphicons"
msgstr "Glyphicons 图标"
msgid "Informative message"
msgstr "参考消息"
msgid "Write"
msgstr "写入"
