# Lithuanian translation of Belgian eID IDP integration (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Tik svetainės administratoriai gali kurti naujus vartotojus."
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
msgid "Mail settings"
msgstr "Pašto nustatymai"
msgid "Welcome, no approval required"
msgstr "Sveikinimas nariui, kai nereikalingas patvirtinimas"
msgid "Welcome, awaiting administrator approval"
msgstr "Sveikinimas nariui, jei reikalingas administratoriaus patvirtinimas"
msgid "Account activation email"
msgstr "Paskyros aktyvavimo žinutė"
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"Laikinas identifikatorius, gautas iš @endpoint, buvo atmestas, nes "
"suformuotas nekorektiškai, laikinas identifikatorius: @nonce."
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"Laikinas identifikatorius, gautas iš @endpoint nepatenka į galimų "
"reikšmių intervalą (laiko skirtumas: @intervals). Patikrinkite "
"galimą laikrodžio paklaidą."
