# Czech translation of Belgian eID IDP integration (7.x-0.1)
# Copyright (c) 2012 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (7.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Nové účty mohou vytvářet jen administrátoři."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Před přihlášením pomocí OpenID je třeba ověřit Vaši "
"e-mailovou adresu"
msgid "Your OpenID"
msgstr "Vaše OpenID"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr "Toto OpenID bude po registraci přiřazeno k vašemu účtu."
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"Nonce z @endpoint zamítnut, protože nebyl správně zformátován, "
"nonce: @nonce."
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"Nonce přijatý z @endpoint je mimo rozsah (rozdíl v čase: "
"@intervals). Zkontrolujte případnou časovou odchylku."
