# Polish translation of Before/After image formatter (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Before/After image formatter (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Advanced options"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Default settings"
msgstr "Domyślne ustawienia"
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie włączony"
msgid "Tip"
msgstr "Wskazówka"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrazka"
msgid "None (original image)"
msgstr "Brak (oryginalny obraz)"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Styl obrazków: @style"
msgid "A human-readable title for this option set."
msgstr "Przyjazny dla użytkownika tytuł tego zestawu opcji."
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
