# Persian, Farsi translation of Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "You are here"
msgstr "شما اینجا هستید"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Go to page @number"
msgstr "برو به صفحه @number"
msgid "Rebuild"
msgstr "بازسازی"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "First sidebar"
msgstr "اولین نوار کناری"
msgid "Second sidebar"
msgstr "نوار جانبی دوم"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "نام کاربری یا نشانی پست الکترونیک"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current از @max"
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
msgid "(active tab)"
msgstr "(لبه فعال)"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
