# Dutch translation of Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-29 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "You are here"
msgstr "U bent hier"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Ga naar pagina @number"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Rebuild"
msgstr "Opnieuw bouwen"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "!title"
msgstr "!title"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "First sidebar"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current van @max"
msgid "Fluid"
msgstr "Vloeiend"
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigatiebalk"
msgid "(active tab)"
msgstr "(actieve tabblad)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Search ..."
msgstr "Zoeken..."
