# Italian translation of Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "You are here"
msgstr "Tu sei qui"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Vai a pagina @number"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgid "Rebuild"
msgstr "Ricostruisci"
msgid "Error message"
msgstr "Messaggio di errore"
msgid "Warning message"
msgstr "Messaggio di avvertimento"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "First sidebar"
msgstr "Prima barra laterale"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Seconda barra laterale"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current di @max"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra di navigazione"
msgid "(active tab)"
msgstr "(scheda attiva)"
msgid "Status message"
msgstr "Messaggio di stato"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
