# Finnish translation of Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bear Skin (Pattern Lab Integrated) (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Main"
msgstr "Pää"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Oikea sivupalkki"
msgid "You are here"
msgstr "Olet täällä"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Siirry sivulle @number"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Rebuild"
msgstr "Uudelleenrakenna"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Warning message"
msgstr "Varoitusviesti"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "First sidebar"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current / @max"
msgid "Fluid"
msgstr "Neste"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiivinen välilehti)"
msgid "Status message"
msgstr "Tilanneviesti"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
