# Polish translation of Bean (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Przywróć do stanu domyślnego"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID wersji"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Log message"
msgstr "Wpis do dziennika"
msgid "Overridden"
msgstr "Nadpisany"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Add Block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Edit Block"
msgstr "Edycja bloku"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: usunięto %title."
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Used in"
msgstr "Użyte w"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: zaktualizowano %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: dodano %title."
msgid "Results per page"
msgstr "Wyników na stronie"
msgid "Filter type"
msgstr "Typ filtra"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Usunięto wpis %title (@type)."
msgid "No title set"
msgstr "Nie ustawiono tytułu"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Wpis %title (@type) został dodany."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Wpis %title (@type) został zaktualizowany."
msgid "Delete link"
msgstr "Odnośnik usuwania"
msgid "Edit link"
msgstr "Odnośnik edycji"
msgid "manage fields"
msgstr "zarządzaj polami"
msgid "Render"
msgstr "Renderowanie"
msgid "manage display"
msgstr "zarządzaj wyświetlaniem"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Opis zmian dokonanych we wpisie. Pomocny dla innych redaktorów "
"serwisu."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Wydajność i skalowalność"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "Administer block types"
msgstr "Zarządzaj typami bloków"
msgid "The human-readable name of this block type."
msgstr "Przyjazna dla użytkownika nazwa tego rodzaju bloku."
msgid "Save Block type"
msgstr "Zachowaj rodzaj bloku"
msgid "Add block type"
msgstr "Dodaj rodzaj bloku"
msgid "Name that displays in the admin interface"
msgstr "Nazwa wyświetlania w interfejsie administracyjnym"
msgid "The Title of the block."
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Blok nie mógł zostać zapisany."
msgid "Change the View Mode of the Bean"
msgstr "Zmień tryb wyświetlania komponentu bean"
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "View mode of the bean"
msgstr "Tryb wyświetlania komponentu bean"
msgid "The delta of the block"
msgstr "Delta bloku"
msgid "Edit the view mode of the Bean"
msgstr "Edytuj tryb wyświetlania komponentu bean"
msgid "The description of this block type."
msgstr "Opis rodzaju bloku."
msgid "Create Blocks"
msgstr "Tworzenie bloków"
msgid "Create @type block"
msgstr "Stwórz blok typu @type"
msgid "Block types"
msgstr "Typy bloków"
