# Dutch translation of Bean (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Standaardwaarden herstellen"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Add Block"
msgstr "Blok toevoegen"
msgid "Edit Block"
msgstr "Blok bewerken"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title verwijderd."
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Used in"
msgstr "Gebruikt in"
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title bijgewerkt."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title toegevoegd."
msgid "Results per page"
msgstr "Resultaten per pagina"
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title is verwijderd."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title is aangemaakt."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title is bijgewerkt."
msgid "Delete link"
msgstr "Verwijderlink"
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerkingslink"
msgid "manage fields"
msgstr "velden beheren"
msgid "Render"
msgstr "Weergeven"
msgid "manage display"
msgstr "weergave beheren"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Geef uitleg bij de wijzigingen die u maakt. Dit helpt andere auteurs "
"uw beweegredenen te begrijpen."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Prestaties en schaalbaarheid"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Administer block types"
msgstr "Bloktypes beheren"
msgid "Add block type"
msgstr "Bloktype toevoegen"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Het blok kon niet worden opgeslagen."
msgid "Block types"
msgstr "Bloktypes"
