# Greek translation of Bean (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το %title;"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Add block"
msgstr "Προσθήκη μπλοκ"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID αναθεώρησης"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Log message"
msgstr "Μήνυμα ημερολογίου"
msgid "Overridden"
msgstr "Έχει παρακαμφθεί"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
msgid "Add Block"
msgstr "Προσθήκη μπλοκ"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Blocks"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Used in"
msgstr "Χρησιμοποιείται σε"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: ενημερώθηκε %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: προστέθηκε το %title."
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title διαγράφηκε."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title δημιουργήθηκε."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title ενημερώθηκε."
msgid "Delete link"
msgstr "Σύνδεσμος διαγραφής"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "manage fields"
msgstr "διαχείριση πεδίων"
msgid "manage display"
msgstr "διαχείριση εμφάνισης"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Εισάγετε μια εξήγηση για τις αλλαγές "
"που κάνετε. Αυτό θα βοηθήσει να "
"καταλάβουν οι άλλοι συντάκτες το "
"σκοπό σας."
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "The block could not be saved."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί το "
"μπλοκ."
msgid "Block types"
msgstr "Τύποι μπλοκ"
