# Turkish translation of Bean (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Varsayılana geri döndür."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Blok ekle"
msgid "Revision ID"
msgstr "Sürüm ID"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Log message"
msgstr "Günlük iletisi"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Add Block"
msgstr "Blok Ekle"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
msgid "Used in"
msgstr "Şurada kullanılıyor"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title güncellendi."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title eklendi."
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "%title başlıklı @type içeriği oluşturuldu."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "%title başlıklı @type içeriği güncellendi."
msgid "Delete link"
msgstr "Bağlantıyı sil"
msgid "Edit link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
msgid "manage fields"
msgstr "alanları yönet"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "manage display"
msgstr "görüntüyü yönet"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Yapmakta olduğunuz değişiklikler için bir açıklama girin. Bu, "
"diğer yazarların niyetinizi anlamalarına yardımcı olacaktır."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Performans ve ölçeklenebilirlik"
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Blok kaydedilemedi."
msgid "Date Changed"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"
msgid "There are no revisions"
msgstr "Herhangi bir sürüm yok"
msgid "Block types"
msgstr "Blok tipleri"
