# Galician translation of Bean (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Restablecer aos valores por defecto"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar %title?"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Add block"
msgstr "Engadir un bloque"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisión"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid "Log message"
msgstr "Mensaxe de rexistro"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nova revisión"
msgid "Revert"
msgstr "Volver"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: eliminado %title."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Used in"
msgstr "Usado en"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Devel"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: actualizado %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: engadido %title."
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a amosar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "O @type %title foi borrado."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Creouse @type %title."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "O contido @type %title foi actualizado."
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligazón"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
msgid "manage fields"
msgstr "administrar campos"
msgid "manage display"
msgstr "xestionar presentación"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Proporcionar unha explicación dos cambios que está facendo. Isto vai "
"axudar a outros autores a entender os seus motivos."
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
