# Persian, Farsi translation of Bean (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید %title را "
"حذف کنید؟"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Add block"
msgstr "افزودن بلوک"
msgid "Revision ID"
msgstr "شناسه نسخه"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Revisions"
msgstr "نسخه‌ها"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Add Block"
msgstr "افزودن بلوک"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد نسخه جدید"
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حذف شد."
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Used in"
msgstr "استفاده شده در"
msgid "Usage"
msgstr "کاربرد"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title به‌روز شد."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title اضافه شد."
msgid "Filter type"
msgstr "نوع فیلتر"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title حذف شد."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title ایجاد شد."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title به‌روز شد."
msgid "Delete link"
msgstr "پیوند حذف"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
msgid "manage fields"
msgstr "اداره فیلد‌ها"
msgid "manage display"
msgstr "اداره نمایش"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"یک توضیح درباره تغییراتی که می‌دهید. "
"این توضیحات به دیگران کمک می‌کند "
"انگیزه شما را درک کنند."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "عملکرد و مقیاس‌پذیری"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Administer block types"
msgstr "مدیریت انواع بلوک‌ها"
msgid "There are no Block Types Available"
msgstr "هیچ نوع بلوکی در دسترس نیست"
msgid "Block Types"
msgstr "انواع بلوک‌ها"
msgid "Manage Block Types"
msgstr "مدیریت انواع بلوک‌ها"
msgid "Block types"
msgstr "انواع بلوک‌ها"
