# Latvian translation of Bean (7.x-1.12)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Atgriezt noklusētos iestatījumus"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Add block"
msgstr "Pievienot bloku"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revīzijas ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "Log message"
msgstr "Žurnāla pieraksts"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "block"
msgstr "bloks"
msgid "Create new revision"
msgstr "Izveidot jaunu revīziju"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Used in"
msgstr "Izmantots iekš"
msgid "Usage"
msgstr "Izmantošana"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: labots %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: pievienots(a) %title."
msgid "Results per page"
msgstr "Rezultāti lapā"
msgid "Text to display"
msgstr "Attēlojamais teksts"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Tika izveidots @type %title"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type tipa ieraksts %title tika labots."
msgid "Delete link"
msgstr "Saite Dzēst"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt saiti"
msgid "manage fields"
msgstr "pārvaldīt laukus"
msgid "Render"
msgstr "Atveidot"
msgid "Date changed"
msgstr "Datums izmainīts"
msgid "manage display"
msgstr "pārvaldīt attēlojumu"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Sniedziet informāciju par veikto labojumu. Šī informācija "
"palēdzēs citiem autoriem saprast labojuma iemeslu."
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Add block type"
msgstr "Pievienot bloka veidu"
msgid "Block types"
msgstr "Bloku veidi"
