# German translation of Bean (7.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Möchten Sie %title wirklich löschen?"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Add Block"
msgstr "Block hinzufügen"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
msgid "Used in"
msgstr "Verwendet in"
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
msgid "Devel"
msgstr "Devel-Modul"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title wurde aktualisiert."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title wurde hinzugefügt."
msgid "Results per page"
msgstr "Ergebnisse pro Seite"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title wurde gelöscht."
msgid "No title set"
msgstr "Kein Titel festgelegt"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title wurde erstellt."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title wurde aktualisiert."
msgid "manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "Render"
msgstr "Formatieren"
msgid "manage display"
msgstr "Anzeige verwalten"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>@type bearbeiten</em> @title"
msgid "Administer block types"
msgstr "Blocktypen verwalten"
msgid "Add block type"
msgstr "Blocktyp hinzufügen"
msgid "The Title of the block."
msgstr "Der Titel des Blocks."
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Der Block konnte nicht gespeichert werden."
msgid "Registry has been rebuilt"
msgstr "Die Registrierung wurde neu aufgebaut"
msgid "View Mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "<span class=\"icon\"></span>@label"
msgstr "<span class=\"icon\"></span>@label"
