# Polish translation of Bean (7.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Add Block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: usunięto %title."
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: zaktualizowano %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: dodano %title."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Usunięto wpis %title (@type)."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Wpis %title (@type) został dodany."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Wpis %title (@type) został zaktualizowany."
msgid "manage fields"
msgstr "zarządzaj polami"
msgid "manage display"
msgstr "zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "Administer block types"
msgstr "Zarządzaj typami bloków"
msgid "The human-readable name of this block type."
msgstr "Przyjazna dla użytkownika nazwa tego rodzaju bloku."
msgid "Save Block type"
msgstr "Zachowaj rodzaj bloku"
msgid "Block Types"
msgstr "Rodzaje bloków"
msgid "Add block type"
msgstr "Dodaj rodzaj bloku"
msgid "Name that displays in the admin interface"
msgstr "Nazwa wyświetlania w interfejsie administracyjnym"
msgid "The Title of the block."
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "Add @label"
msgstr "Dodaj @label"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Blok nie mógł zostać zapisany."
msgid "Change the View Mode of the Bean"
msgstr "Zmień tryb wyświetlania komponentu bean"
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "View mode of the bean"
msgstr "Tryb wyświetlania komponentu bean"
msgid "The delta of the block"
msgstr "Delta bloku"
msgid "Edit the view mode of the Bean"
msgstr "Edytuj tryb wyświetlania komponentu bean"
