# Norwegian Bokmål translation of Bean (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Add Block"
msgstr "Legg til blokk"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title er oppdatert."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title er opprettet."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ble slettet."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title ble opprettet."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title ble oppdatert."
msgid "manage fields"
msgstr "administrer felt"
msgid "manage display"
msgstr "administrer visning"
msgid "Administer block types"
msgstr "Administrer blokktyper"
msgid "Create and delete fields on beans, and set their permissions."
msgstr "Opprett og slett felter på beans, og sett rettigheter"
msgid "Administer beans"
msgstr "Administrer beans"
msgid "Edit and view all beans."
msgstr "Rediger og vis all beans."
msgid "%type_name: add Bean"
msgstr "%type_name: Legg til Bean"
msgid "%type_name: Edit Bean"
msgstr "%type_name: Rediger Bean"
msgid "%type_name: View Bean"
msgstr "%type_name: Vis Bean"
msgid "%type_name: delete Bean"
msgstr "%type_name: slett Bean"
msgid "Create Bean (Block Entities)"
msgstr "Opprett Bean (Blokk-entiteter)"
msgid "There are no Block Types Available"
msgstr "Ingen blokktyper er tilgjengelig"
msgid "This Block Type can not be edited"
msgstr "Denne Blokktypen kan ikke redigeres"
msgid "The human-readable name of this block type."
msgstr "Det lesevennlige navnet på denne blokktypen"
msgid "Save Block type"
msgstr "Lagre Blokktype"
msgid "Delete Block type"
msgstr "Slett Blokktype"
msgid "Are you sure you want to delete the block type %type?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette blokktypen %type?"
msgid "Block Types"
msgstr "Blokktyper"
msgid "Add block type"
msgstr "Legg til blokktype"
msgid "Edit block type"
msgstr "Rediger blokktype"
msgid "You have not created any block types yet."
msgstr "Du har ikke opprettet noen blokktyper ennå."
msgid "Add @label"
msgstr "Legg til @label"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Blokka kunne ikke lagres."
msgid "Edit the view mode of the Bean"
msgstr "Velg visningsmodusen til blokken"
